2009
Instalación mural de dibujo autoadhesivo
4,4 x 10,15 m
“entre lo exhaustivo y lo inconcluso”
Sala Gasco, Santiago, Chile
2009
“entre lo exhaustivo y lo inconcluso” es uno de aquellos proyectos que permanecen latentes durante mucho tiempo antes de concretarse; en él confluyeron tres asuntos distintos que hasta ese momento no había tenido la oportunidad de abordar. El primero de ellos fue mi interés por realizar una exposición de dibujo que me permitiera mostrar los planos de construcción de mis murales; dar cuenta del sistema de ordenamiento y clasificación que utilizo para realizar las traducciones cromáticas de las imágenes fotográficas. Lo segundo fueron las grandes ventanas de Sala Gasco, aquellas que permiten a los caminantes de la calle mirar hacia el interior de las salas de exposición, convertidas en grandes vitrinas.
Sin embargo, creo que lo más significativo fue poder dar, por fin, con un proyecto que acogiera un título que había guardado hace bastante tiempo. Lo había probado en uno y otro proyecto sin hallar su verdadero calce, ajuste que por fin encontré entre estos tres asuntos. entre lo exhaustivo y lo inconcluso es un segmento de una frase contenida en el libro “Pensar / Clasificar” de Georges Perec, en un capítulo que para mi resuena como eje articulador de mi trabajo. Porque todo intento extremo de clasificación rigurosa, implica, fatalmente, la imposibilidad del logro, dejando toda causa inevitablemente inconclusa.
2009
Self-adhesive PVC mural drawing
4,40 x 10,15 m (14,43 x 33,3 ft)
“entre lo exhaustivo y lo inconcluso”
Sala Gasco, Santiago, Chile
2009
“entre lo exhaustivo y lo inconcluso” (between the exhaustive and the inconclusive) is one of those projects that remain latent for a long time before settling; in it three different issues conveyed, which until that moment I had not had the opportunity to address. The first of them was my interest for holding an exhibition of drawings which would allow me to show the construction plans of my murals; giving account of the ordering and classifying system I use to make the chromatic translations of the photographed images. Second were the great windows at the Sala Gasco gallery, which allow passersby on the street to look inside the exhibition halls, turned into great shop windows.
Nonetheless, I believe the most significant thing was to at last be able to give a project a title I had saved for a long time. I had tried it out on other projects without finding its real fit, and adjustment I finally found among these three issues. “Entre lo exhaustivo y lo inconcluso” is a segment of a sentence in Georges Perec’s book “Thoughts of Sorts”, in a chapter that for me resonates as an articulating axis of my work. Because every extreme attempt of rigorous classification fatally implies the impossibility of the achievement, leaving all cause inevitably unfinished.